DREAM ON
Can you feel a little love?
As your bony fingers close around me
Long and spindly
Death becomes me...
Heaven can you see what I see...
Hey, you pale and sickly child
You're death and living reconciled
Been walking home a crooked mile...
Paying debt to karma
You party for a living
What you take won't kill you
But careful, what you're giving
There's no time for hesitating
Pain is ready, pain is waiting
Primed to do it's educating...
Unwanted, uninvited kin
It creeps beneath your crawling skin
It lives without, it lives within you...
Feel the fever coming
You're shaking and twitching
You can scratch all over
But that won't stop you itching
Can you feel a little love?
Can you feel a little love?
Dream on, dream on...
Blame it on your karmic curse
Oh, shame upon the universe
It knows its lines
It's well rehearsed...
It sucked you in, it dragged you down
To where there is no hallowed ground
Where holiness is never found...
Paying debt to karma
You party for a living
What you take won't kill you
But careful what you're giving
Can you feel a little love?
Can you feel a little love?
Dream on, dream on...
Dream on, dream on...
_ |
ÁLMODJ TOVÁBB
Tudsz szeretni egy kicsit?
Amikor csontos ujjaid körém fonod
Hosszan és orsószerűen
Megérint a halál...
Mennyei ég, látod-e amit én láttam már...
Hé, te sápadt és bágyadt gyermek
Aki élet és halál közt lebeg
Ki otthonától messze, görbe úton jár...
Megadni a sorsnak azt, ami jár
Szinte a mának élsz már
Amit elveszel nem öl meg
De figyelj, mit adsz oda immár
Nincs itt idő hezitálni
A fájdalom készen áll, a fájdalom vár
Aki alig várja, hogy megleckéztessen már...
Egy nem kívánt, hívatlan rokon
Amely bekúszik bizsergő bőröd alá
Amely nélküled, de benned él tovább...
Érzed, ahogy rád tör a láz
Remegsz és rángatódzol már
Vakarózhatsz mindenhol
De a viszketés el nem múlik már
Tudsz szeretni egy kicsit?
Érzel egy kis szerelmet?
Álmodj tovább, álmodj tovább...
Fogd rá a sors átkára
Vagy írd a világmindenség kárára
Mindegy, mivel ismeri határait
Hisz jól felkészült már...
Magába szívott, majd lehúzott oda
Ahol nincsen már megszentelt föld
Ahol szentség nem honol soha...
Megadni a sorsnak azt, ami jár
Csak a mának élsz immár
Amit elveszel nem öl meg
De figyelj, mit adsz oda már
Tudsz szeretni egy kicsit?
Érzel egy kis szerelmet?
Álmodj tovább, álmodj tovább...
Álmodj tovább, álmodj tovább...
_ |
Dream On - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
SHINE
Put on your blindfold
And a dress that's tight
And come with me
On a mystery night...
Open your eyes
Follow our stars under a painted sky
We'll leave the world behind
We're learning to fly...
We used to get by
Forget the pictures on your TV screen
We'll steal the visions
That you keep for your dreams...
You can turn me on
I was blind and I saw the light
My angel coming
In a brilliant white...
Shine for me
You've been hanging from a rope of mediocrity...
Strung up by your insecurities...
You can shine for me
Somebody has to
Shine for me
It's difficult not to
Shine for me
_ |
RAGYOGÁS
Feledd el a külvilágot és
Végy fel egy szűk ruhát Majd gyere velem
Egy misztikus éjszakán...
Nyisd ki a szemed
Követjük csillagjainkat a festői ég alatt
Magunk mögött hagyva a világot
Megtanulunk szárnyalni...
Ahogy régen tettük már
Felejtsd el a képeket, amit a TV-n láttál
Ellopjuk a víziókat, amelyeket
Álmaidnak tartasz fent...
Így tudsz felizgatni ám
Vak voltam és mégis megláttam a fényt
Az őrangyalom jött el értem
Csodaszép fehérségben...
Ragyogni, csak reám
A középszerűség béklyója tartott fogva eddig...
Saját bizonytalanságodnak köszönhetően...
Mégis be tudsz ragyogni engem
Hisz valakinek
Be kell ragyognia engem
Hisz nehéz nem
Beragyogni engem
_ |
Shine - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
THE SWEETEST CONDITION
Taken in by the delicate noise
Knocked to the ground by the subtle thunder
Shackled and bound by the sound of your voice
Wandering around in silent wonder...
What chance did I have?
...with the silver moon
Hanging in the sky
Opening old wounds
Taking hold of the hem of your dress
Cleanliness only comes in small doses
Bodily whole but my head's in a mess
Fuelling obsession that borders psychosis...
It's a sad disease
Creeping through my mind
'Causing disabilities
Of the strangest kind
Getting lost in the folds of your skirt
There's a price that I pay for my mission
A body in heaven and a mind full of dirt
How I suffer the sweetest condition
_ |
A LEGÉDESEBB ÁLLAPOT
Elragadtatva minden tapintatos zajtól
Földre taszítva egy finom mennydörgéstől
Béklyóban és megkötve hangod rezdülésétől
Csendes áhítatban tébolyogva elmerengek...
Milyen esélyeim voltak?
...az ezüstös holddal
Amely az égbolton csüng
Régi sebeket felszakítva
Megragadva ruhád szegélyét
A tisztaság csak kis adagokban tör elő
Testben kiteljesedve, de fejemben zűrzavar
Megszállottságtól táplálva, ami az elmebaj határán lebeg...
Ez egy szánalmas betegség
Amely átlopódzik tudatomon
Alkalmatlanságot okozva
A legfurcsább fajtából
Elveszve ruhád egyetlen gyűrődésében
Bizony ára van annak, amit küldetésemért fizetek
Egy test a mennyben és egy piszkos gondolatokkal teli tudat
Hogyan fogom vajon megszenvedni ez a tökéletes állapotot
_ |
The Sweetest Condition - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
WHEN THE BODY SPEAKS
To the soul's desires
The body listens
What the flesh requires
Keeps the heart imprisoned
What the spirit seeks
The mind will follow
When the body speaks
All else is hollow
I'm just an angel...
Driving blindly...
Through this world
I'm just a slave here...
Tt the mercy...
Of a girl
Oh, I need your tenderness
Oh, I need your touch
Oh, I dream of one caress
Oh, I pray too much
You keep me waiting...
For the promise...
That is mine
Please stop debating...
Please stop wasting...
Your time
_ |
AMIKOR A TEST BESZÉL
A lélek vágyaira
A test hallgat
A test kívánalma
A szívet rabságban tartja
Amit a szellem kutat
Követi fogja az elme
Amikor a test beszél
Minden más tompa
Én csak egy angyal vagyok...
Vakon bandukolva...
Keresztül ezen a világon
Én csak egy rabszolga vagyok itt...
Egy lány...
Kegyelmére bízva
Ó, szükségem van a gyengédségedre
Ó, szükségem van az érintésedre
Ó, egyetlen ölelésről álmodom
Ó, túl sokat imádkozom
Váratsz engem...
Egy ígéretre...
Ami nekem jár
Kérlek, hagyd abba a vitát...
Kérlek, ne pazarold tovább...
Az időd
_ |
When The Body Speaks - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
THE DEAD OF NIGHT
We're the horniest boys
With the corniest ploys
Who take the easiest girls
To our sleaziest worlds
With our lecherous plans
In our treacherous hands
You'd be wasting your time
Saying no, it's a crime
All that we live for - you'll regret
All you remember - we'll forget
We are (in) the dead of night
We're in the zombie room
We're twilight's parasites
With self-inflicted wounds
We are (in) the dead of night
We're in the zombie room
Heavenly oversights
Eating from silver spoons
With our decadent minds
And our innocent lines
You'll be playing our games
With your bodies in flames
When delirious fun
Has seriously begun
You'll be down on your knees
You'll be begging us please
All we're demanding - you'll supply
All we're accused of - we'll deny
_ |
AZ ÉJSZAKA KÖZEPE
A legkanosabb fiúk vagyunk
A legelcsépeltebb trükkökkel
Akik a legolcsóbb lányokat visszük el
Leglepusztultabb világunkba
Saját kéjvágyó terveinkkel
Hűtlen kezeinkben
Amúgy csak az időt vesztegetnétek, így
Nemet mondani, egyenesen bűn
Minden, amiért mi élünk - azért ti bánkódni fogtok
Minden, amire ti emlékeztek - mi elfeledjük azt
Az éjszaka közepén
Az élő-holtak lakhelyén
Szürkületi élősködők vagyunk
Saját magunknak okozott sebekkel
Az éjszaka közepén
Az élő-halottak lakhelyén
Égi gondoskodás alatt
Jólétbe születtünk
Hanyatló elménkkel és
Ártatlan mondanivalónkkal
A mi játékunkat fogjátok játszani
Testi szenvedéllyel
Amikor az eszelős tivornya
Igazán elkezdődik
Térdre fogtok rogyni
Kegyelmünkért fogtok esedezni
Mindent, amit megkívánunk - fel fogjátok kínálni
Mindent, amivel megvádoltok - le fogunk tagadni
_ |
The Dead Of Night - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
Lovetheme - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
FREELOVE
If you've been hiding from love
If you've been hiding from love
I can understand where you're coming from
I can understand where you're coming from...
If you've suffered enough
If you've suffered enough
I can understand what you're thinking of...
I can see the pain that you're frightened of...
And I'm only here
To bring you free love
Let's make it clear
That this is free love
No hidden catch
No strings attached
(It's) Just free love
I've been running like you
I've been running like you
Now you understand why I'm running scared
Now you understand why I'm running scared...
I've been searching for truth
I've been searching for truth
And I haven't been getting anywhere...
No, I haven't been getting anywhere...
Hey girl,
You've got to take this moment
Then let it slip away...
Let go of complicated feelings
Then there's no price to pay
We've been running from love
We've been running from love
And we don't know what we're doing here...
No, we don't know what we're doing here...
(And) We're only here
Sharing our free love
Let's make it clear
That this is free love
No hidden catch
No strings attached
(It's) Just free love
_ |
SZABAD SZERELEM
Ha eddig bujkáltál a szerelem elől
Ha eddig bujkáltál a szerelem elől
Meg tudom érteni, hisz tudom, honnan jössz
Meg tudom érteni, hisz tudom, honnan jössz...
Ha eleget szenvedtél már
Ha eleget szenvedtél már
Meg tudom érteni, mire gondolsz...
Ismerem a fájdalmat, amely megrémít...
De én azért vagyok csak itt, hogy
Szabad szerelmet hozzak neked
Tisztázzunk valamit
Ez egy szabad szerelem
Nincs rejtett csapda
Nincsenek szabott feltételek
Csak önzetlen szerelem
Én is menekültem, csakúgy, mint te
Én is menekültem, csakúgy, mint te
Már értheted miért menekültem oly rémülten
Már értheted miért menekültem oly rémülten...
Kerestem az igazságot
Kerestem az igazságot és
Nem jutottam semmire...
Nem, egyszerűen nem jutottam semmire...
Hé, te lány
Meg kell ragadnod ezt a pillanatot
Majd hagyni, elillanni...
Hagyd el a bonyolult érzelmeket
Így a végén nem kell mindenért megfizetni
Mindannyian menekülünk a szerelem elől
Mindannyian menekülünk a szerelem elől és
A végén magunk sem tudjuk, mit keresünk itt...
Nem, még magunk sem tudjuk, mit is keresünk itt...
Azért vagyunk csak itt, hogy
Megosszuk szabad szerelmünket
Tisztázzunk valamit
Ez egy szabad szerelem
Nincs rejtett csapda
Nincsenek szabott feltételek
Csak önzetlen szerelem
_ |
Freelove - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
COMATOSE
Comatose, almost
You've got me dreaming
Slipping in
And sliding out...
Of conscious feeling
Take a light
Start the flame
Play the game
I am lost
In your eyes
Hypnotised
Here I believe
Dreams never deceive...
Comatose, almost
You've got me dreaming
Slipping in
And sliding out...
Life has no meaning
Bodies move
Colours change
Girl you're strange
Here inside
I'm at home
I'm alive
Don't be afraid
I'm floating away...
Comatose, almost...
Comatose, almost...
Comatose
_ |
KÁBULAT
Kábultan, hisz majdnem
Álmodozóvá tettél
Behízelegve és
Kijátszva...
A tudatos érzéseket
Ragadd meg a fényt
Gyújts tüzet
Játszd a játékot
Elveszek
Szemeid
Hipnózisában
Úgy hiszem
Az álmok soha nem hazudnak...
Kábultan, hisz majdnem
Álmodozóvá tettél
Behízelegve és
Kijátszva...
Az életnek nincs értelme
Testek mozdulnak
Színek változnak
Furcsa egy lány vagy
Itt, belül
Otthon vagyok
És élek
Nem kell félned, hisz
Továbbhajózom...
Kábultan, majdnem...
Kábultan, majdnem...
Kábulatban
_ |
Comatose - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
I FEEL LOVED
It's the dark night of my soul
And temptation's taking hold
But through the pain and the suffering
Through the heartache and trembling...
I feel loved
I feel loved
As the darkness closes in
In my head I hear whispering
Questioning and beckoning
But I'm not taken in...
I feel loved
I feel loved
I... feel loved...
From the depths of my emptiness
Comes a feeling of inner bliss
I feel wanted, I feel desired
I can feel my soul on fire...
I feel loved
I feel loved
I feel loved
I feel loved
_ |
ÚGY ÉRZEM, SZERETNEK
Lelkem sötét éjszakája ez
Amikor a csábítás magával ragad
De a fájdalmon és szenvedésen keresztül
A szív bánatán és a reszketésén keresztül...
Úgy érzem, szeretnek
Úgy érzem, szeretnek
Ahogy a sötétség leszáll
Fejemben hallom a suttogást
A kérdéseket és az invitálást
De nem figyelek rá...
Érzem, hogy szeretnek
Érzem, hogy szeretnek
Érzem... szeretnek...
Ürességem legmélyéről
Előtör a belső boldogság érzése
Érzem, akarnak, érzem rám vágynak
Érzem, ahogy lelkem lángra kap...
Érzem, szeretnek
Érzem, szeretnek
Úgy érzem, szeretnek
Úgy érzem, szeretnek
_ |
I Feel Loved - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
BREATHE
I heard a rumour
They travel far...
You know what it's like The way people are
They talk and they talk
Though they don't understand
They'll whisper and whisper
And lie on demand
Please tell me now
I want to know...
I have to hear it from your lips
Say it's not so
I heard it on Monday
And I laughed a while
I heard it on Tuesday
I managed to smile
I heard it on Wednesday
My patience was tried
I heard it on Thursday
And I hurt inside
I want to know
The depths of your mind
Tell me this whole thing is madness
And we're doing fine
Put your little hand in mine
And believe in love
Put your head on my chest
And breathe love
Breathe love
Breathe love
Breathe love...
I heard it from Peter
Who heard it from Paul
Who heard it from someone
I don't know at all
I heard it from Mary
Who heard it from Ruth
Who swore on the Bible
She's telling the truth
I heard it from Simon
Who heard it from James
Confirming with Sarah
That I was to blame
I heard it from Joseph
Who heard it from John
Who said with conviction
That all hope was gone
So I need to know
Your alibis
I need to hear that you love me
Before you say goodbye
Before you say goodbye
Before you say goodbye
Before you say goodbye...
_ |
LÉLEGEZZ
Hallottam egy pletykát
Messzire szállnak...
Tudod, hogy van ez
Milyenek az emberek
Folyton csak beszélnek
Noha azt sem tudják miről
Folyton csak sugdolóznak és
Ha úgy kívánja, hazudnak
Kérlek, mondd el most nekem
Tudni akarom...
A te szádból kell hallanom
Hogy nem is igaz
Hallottam hétfőn és
Csak nevettem rajta
Majd hallottam kedden, ám
Sikerült mosolyt varázsolni arcomra
Aztán hallottam szerdán is és
Ez már próbára tette türelmem
Amikor viszont csütörtökön hallottam
Belül már nagyon fájt
Ismerni akarom
Tudatod legmélyét
Mondd, hogy az egész csak őrültség és
Minden rendben velünk
Tedd kicsiny kezed az enyémbe és
Higgy a szerelemben
Hajtsd fejed keblemre és
Lélegezd be a szerelmet
Lélegezd be a szerelmet
Lélegezz szerelmet
Lélegezz...
Hallottam Pétertől, aki
Páltól tudja, aki
Valaki olyantól hallotta
Akit egyáltalán nem ismerek
Hallottam Máriától, aki
Ritától tudja, aki
A Bibliára esküdött
Hogy az igazat mondja
Hallottam Simontól, aki
Jakabtól tudja, akit
Sára erősített meg, hogy
Én tehetek róla
Hallottam Józseftől, aki
Jánostól tudja, aki
Meggyőződéssel állította, hogy
Minden remény oda
Így hát ismernem kell
Kifogásaidat
Hallanom kell, hogy szeretsz
Mielőtt végleg búcsút intesz
Mielőtt végleg búcsút intesz
Mielőtt búcsút intesz végleg
Búcsút intesz végleg...
_ |
Breathe - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
Easy Tiger - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
I AM YOU
You have bound my heart with subtle chains
So much pleasure that it feels like pain
So entwined now that we can't shake free
I am you and you are me
No escaping from the mess we're in
So much pleasure that it must be sin
I must live with this reality
I am yours eternally
There's no turning back
We're in this trap
No denying the facts...
No, no, no
No excuses to give
I'm the one you're with
We've no alternative...
No, no, no
Dark obsession in the name of love
This addiction that we're both part of
Leads us deeper into mystery
Keeps us craving endlessly
Strange compulsions that I can't control
Pure possession of my heart and soul
I must live with this reality
I am you and you are me
I am you and you are me
_ |
TE VAGYOK
Szövevényes láncokkal kötözted össze a szívem
Oly nagy kéjjel, hogy az szinte már fáj
Olyannyira körbefon, hogy szabadulni nem tudunk immár
Én te vagyok, és te én
Nincs menekvés a zűrzavarból, amelyben vagyunk
Oly sok kéj, hogy bűn kell, legyen már
Együtt kell élnem ezzel a valósággal, hisz
Örökké a tied vagyok immár
Nincs visszaút
Csapdában vagyunk
Nem lenne értelme tagadni a tényeket...
Nem, nem és nem
Nincs mentség erre, hisz
Velem vagy
Nincs más választásunk...
Nincs, nincs és nincs
Sötét megszállottság a szerelem nevében
A ragaszkodás, amelynek mindketten részesei vagyunk
Beljebb vezet bennünket a rejtélybe
Örök sóvárgásra ítélve
Furcsa kényszer, melyet kontrolálni nem tudok
Szívem és lelkem teljes birtoklásra jutott
Együtt kell élnem ezzel a valósággal, hisz
Én vagyok te, és te vagyok én
Én te vagyok, és te én
_ |
I Am You - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
GOODNIGHT LOVERS
Here, somewhere in the heart of me
There is still a part of me
That cares
And I'll, I'll still take the best you've got
Even though I'm sure it's not
The best for me
When you're born a lover
You're born to suffer
Like all soul sisters
And soul brothers
I, I can see the danger signs
They only help to underline
Your beauty
I'm not looking for an easy ride
True happiness cannot be tried
So easily
You can take your time
I'll be waiting in line
You don't even have to give me
The time of day
_ |
AZ ÉJSZAKA SZERELMESEI
Itt, valahol a szívemben
Lakozik még olyan rész bennem
Amely törődik
És én, én még mindig a legtöbbet kapom majd tőled
Még akkor is, ha bizton tudom, nem ez jelenti
Számomra a legtöbbet
Amikor szerelemre születsz
Igazából szenvedésre ítéltetsz
Csakúgy, mint minden lelki nővér
És lelki fivér
Én, én meglátom a veszélyes jeleket
Amelyek csak segítik kiemelni
Szépségedet
Én nem egy könnyű kapcsolatot keresek
A feltétlen boldogságot nem lehet megkapni
Oly könnyedén
Nem kell, elsiesd a dolgokat
Várni fogok a soromra
Még a nappalokat
Sem kell nekem adnod soha
_ |
Goodnight Lovers - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
DIRT
Ooh, I've been dirt and I don't care
'Cause I'm burning inside
I'm (the) fire of life -
Yeah, alright!
Ooh, I've been hurt and I don't care
'Cause I'm burning inside
And do you feel?
Say, do you feel it when you touch me?
I'm on fire, there is a fire -
Yeah, alright!
Ooh, it's just a burning inside
So do you feel?
Say, do you feel it when you caught me?
There is a fire, there is a fire
A fire inside!
Ooh, it's just a dreaming...
_ |
TISZTÁTALAN
Oh, tisztátalan voltam de nem érdekel
Hisz lángolok belül
Az élet tüze hevít -
Nos, ez van!
Oh, megsérültem, de nem érdekel
Hisz belül lángolok
De vajon érzed-e?
Mondd, érzed, amikor megérintesz?
Tüzelek, lángolok -
Nos, ez van hát!
Oh, egyre csak hevít itt legbelül
Nos, érzed már?
Mondd, érzed, amikor rám találsz?
Tűz és lángok
Lángolok belül!
Oh, hisz ez csak egy álom...
_ |
Dirt - Ron és Scott Ashton & Dave Alexander és Iggy Pop
EMI Music Publishing Ltd. / Warner Chappel. 2001. |
Zenstation - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 2001. |
forrás. HDMFC |