WORLD IN MY EYES
Let me take you on a trip
Around the world and back
And you won't have to move
You just sit still
Now let your mind do the walking
And let my body do the talking
Let me show you the world in my eyes
I'll take you to the highest mountain
To the depths of the deepest sea
And we won't need a map
Believe me
Now let my body do the moving
And let my hands do the soothing
Let me show you the world in my eyes
That's all there is
Nothing more than you can feel now
That's all there is
Let me put you on a ship
On a long, long trip
Your lips close to my lips
All the islands in the ocean
All the heaven's in the motion
Let me show you the world in my eyes
That's all there is
Nothing more than you can touch now
That's all there is
Let me show you the world in my eyes
|
A VILÁG AZ ÉN SZEMEMBEN
Hadd vigyelek el egy utazásra
Körbe a Földön, majd vissza és
Még csak mozdulnod sem kell
Csak ülj szépen
Hagyd szárnyalni a gondolataid és
Hagyd beszélni a testem
Hadd mutassam meg a világot az én szemeimmel nézve
Elviszlek a legmagasabb magaslatra
A legmélyebb tenger mélyére és
Még csak térképre sem lesz szükségünk
Bízz bennem
Hagyd most mozogni a testem és
Hagyd hízelegni a kezem
Hadd mutassam meg a világot, milyen szerintem
Mindössze ennyi, ennyi az egész
Nem több annál, amit most érzel
Mindössze ennyi, ennyi az egész
Hadd vigyelek el egy hajóval
Egy hosszú, hosszú útra, ahol
Ajkad és ajkam egybe fonódik
Az összes sziget az óceánon,
Az összes kéj egyetlen mozdulatban
Hadd mutassam meg a világot, milyen az szerintem
Mindössze ennyi, ennyi az egész
Nem több annál, amit most érintesz
Mindössze ennyi, ennyi az egész
Hadd mutassam meg a világot az én szemeimmel nézve
|
World In My Eyes - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
THE SWEETEST PERFECTION
The sweetest perfection
To call my own
The slightest correction
Couldn't finely hone
The sweetest infection
Of body and mind
Sweetest injection
Of any kind
I stop and I stare too much
Afraid that I care too much
And I hardly dare to touch
For fear that the spell may be broken
When I need a drug in me
And it brings out the thug in me
Feel something tugging me
Then I want the real thing not tokens
Things you'd expect to be
Having effect on me
Pass undetectedly
But everyone knows what has got me
Takes me completely
Touches me sweetly
Reaches so deeply
I know that nothing can stop me
Sweetest perfection
An offer was made
An assorted collection
But I wouldn't trade
|
A LEGÉDESEBB TÖKÉLETESSÉG
A legédesebb tökély
Amely magamhoz térít,
A legapróbb helyesbítés
Amely képtelen rendbe tenni
A legédesebb fertőzését
Testnek és elmének
A legédesebb injekcióját
Bárminek
Túl sokszor megállok, és csak merengek magamban
Attól félvén, hogy túlságosan törődöm, pedig
Még az egyszerű érintéstől is tartózkodom, attól
Való félelmemben, hogy a varázslat szertefoszlik
Van mikor a drogra van szükségem, arra
Amely a gonoszt hozza elő belőlem és
Olyankor valami magával ragad és
Azt kívánom, bárcsak meg se történjen
Dolgok, amelyektől azt várnád, hogy
Hatással legyenek rám
Észrevétlenül tűnnek el
Hisz mindenki tudja, a hatása alatt vagyok
Teljesen elragad
Édesen érint
Mélyembe hatol
Érzem, semmi sem állíthat meg
Legédesebb tökély
Kaptam egy ajánlatot
Egy visszautasíthatatlan ajánlatot
De nem élek vele
|
The Sweetest Perfection - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
PERSONAL JESUS
Reach out, touch faith
Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who cares
Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who's there
Feeling unknown
And you're all alone
Flesh and bone
By the telephone
Lift up the receiver
I'll make you a believer
Take second best
Put me to the test
Things on your chest
You need to confess
I will deliver
You know I'm a forgiver
|
SZEMÉLYES JÉZUS
Hited szerint nyújtsd a kezed
A személyes Jézusodnak
Valakinek, aki meghallgatja imáidat
Valakinek, aki törődik veled
A te személyes Jézusod
Valaki, aki meghallgatja imáidat
Valaki, aki ott van neked
Ha elfeledve, illetve
Nagyon egyedül érzed magad
És egyetlen reményed
A telefon marad
Emeld fel a kagylót
Megtanítom neked a hitet
Ragadd meg az alkalmat
Élj az általam kínált lehetőséggel
A dolgok, amik a szívedet nyomják
Szükségessé teszik, hogy gyónj
Feloldozlak, hisz
Tudod, megbocsátó vagyok
|
Personal Jesus - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1989. |
HALO
You wear guilt
Like shackles on your feet
Like a halo in reverse
I can feel
The discomfort in your seat
And in your head it's worse
There's a pain
A famine in your heart
An aching to be free
Can't you see
All love's luxuries
Are here for you and me
And when our worlds
They fall apart
When the walls come tumbling in
Though we may deserve it
It will be worth it
Bring your chains
Your lips of tragedy
And fall into my arms
|
GLÓRIA
Úgy viseled bűntudatod
Akár egy béklyót a lábadon
Vagy egy glóriát, csak éppen fordítva
Szinte érzem
Kényelmetlen helyzetedet, ami
A te tudatodban ha lehet még rosszabb
Valamifajta fájdalom, illetve
Éhség van a szívedben,
Egy vágy a szabadságra
Hát nem látod,
A szerelem minden gyönyörűsége
Felkínálkozik számodra és számomra
Van mikor az életünk
Széthullik, és van
Mikor a falak összeomlanak
Meglehet, megérdemeljük
A végén bizonyára megéri
Viseld láncaidat, akár
Tragédiát kezdetét és
Hullj a karjaimba
|
Halo - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
WAITING FOR THE NIGHT
I'm waiting for the night to fall
I know that it will save us all
When everything's dark
Keeps us from the stark reality
I'm waiting for the night to fall
When everything is bearable
And there in the still
All that you feel
Is tranquillity
There is a star in the sky
Guiding my way with its light
And in the glow of the moon
Know my deliverance will come soon
There is a sound in the calm
Someone is coming to harm
I press my hands to my ears
It's easier here just to forget fear
And when I squinted
The world seemed rose-tinted
And angels appeared to descend
To my surprise
With half-closed eyes
Things looked even better
Than when they were opened
Been waiting for the night to fall
I knew that it would save us all
Now everything's dark
Keeps us from the stark reality
Been waiting for the night to fall
Now everything is bearable
And here in the still
All that you feel
Is tranquillity
|
AZ ÉJRE VÁRVA
Az éj leszálltára várok, hisz
Tudom, hogy megnyugvást hoz
A mindent beborító sötétség távol
Tart bennünket a rideg valóságtól
Az éj leszálltára várok, hisz
Akkor minden elviselhető
És ott a csendben
Minden, amit érzel
A nyugalom
Létezik az égbolton egy csillag
Amely fényével mutat nekem utat
És a holdfény ragyogásából már
Tudom, szabadulásom nemsokára jön
Létezik a nyugodtságban egy hang
Mely szerint, valaki valami bajt hoz
Kezeimet füleimre szorítom, mivel
Így könnyebb feledni félelmet most
Mikor hunyorítok
A világ rózsaszínben látszik és
Mintha alászállnának az angyalok is
Meglepetésemre
Félig csukott szemmel
A dolgok szebbnek tűnnek, mint
Mikor nyitott szemmel néztem őket
Az éj leszálltára várván
Tudtam, hogy megnyugvást hoz
Most a mindent beborító sötétség távol
Tart bennünket a rideg valóságtól
Az éj leszálltára várván
Most minden elviselhető
És itt a csendben
Minden, amit érzel
A nyugalom
|
Waiting For The Night - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
ENJOY THE SILENCE
Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand
Oh my little girl
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable
Enjoy the silence
|
ÉLVEZD A CSENDET
A szavak, mint erőszak
Törik meg a csendet
Rombolóan hatnak
Az én törékeny világomban
Fájdalmat okoznak és
Szinte keresztülhatolnak rajtam
Hát nem érted
Ó, édesem
Minden, amit valaha is akartam
Minden, amire valaha is szükségem volt
Most itt van a karjaimban
A szavak teljességgel szükségtelenek
Csak kárt okoznának
A kimondott fogadalmak
Idővel megdőlnek
Az érzelmek hevesek
A szavak jelentéktelenek
Az öröm megmarad
Ahogy a fájdalom is
A szavak jelentőség nélküliek
És feledhetőek
Élvezd a csendet
|
Enjoy The Silence - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
Crucified - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
POLICY OF TRUTH
You had something to hide
Should have hidden it, shouldn't you?!?
Now you're not satisfied
With what you're being put through
It's just time to pay the price
For not listening to advice
And deciding in your youth
On the policy of truth
Things could be so different now
It used to be so civilised
You will always wonder how
It could have been if you'd only lied
It's too late to change events
It's time to face the consequence
For delivering the proof
In the policy of truth
'Never again'
Is what you swore
The time before
Now you're standing there tongue tied
You'd better learn your lesson well
Hide what you have to hide
And tell what you have to tell
You'll see your problems multiplied
If you continually decide
To faithfully pursue
The policy of truth
|
AZ IGAZSÁG TÜKRÉBEN
Ha volt takargatni valód
Talán el kellett volna rejtened, nem?!?
Így aztán most nem vagy elégedett
Azzal, amin keresztül mentél
Itt az ideje, hogy megfizess azért
Amiért nem hallgattál a jó tanácsra
És a fiatalkori ballépéseidért egyaránt
Az igazság tükrében
A dolgok most már teljesen másképp is mehetnek
Míg valaha egész kulturáltak voltak
Mindig kíváncsi leszel arra
Milyen lett volna, ha végég hazudsz
Túl késő már megváltoztatni az eseményeket
Itt az ideje szembenézni a következményekkel,
A bizonyítékok napvilágra kerülésével
Az igazság tükrében
'Soha többé' -
Esküdöztél a
Történtek előtt
Most itt állsz szótlanul és némán
Jobb lett volna tanulni a hibákból
Rejtsd el, amit el kell rejtened és
Mondd el, amit el kell mondanod
Sokszorozottan fogod látni a problémákat
Ha továbbra is igaz hittel szemléled
A dolgokat csak és kizárólag
Az igazság tükrében
|
Policy Of Truth - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
BLUE DRESS
Put it on
And don't say a word
Put it on
The one that I prefer
Put it on
And stand before my eyes
Put it on
Please don't question why
Can you believe
Something so simple
Something so trivial
Makes me a happy man
Can't you understand
Say you believe
Just how easy
It is to please me
Because when you learn
You'll know what makes the world turn
Put it on
I can feel so much
Put it on
I don't need to touch
Put it on
Here before my eyes
Put it on
Because you realise
And you believe
Something so worthless
Serves a purpose
It makes me a happy man
Can't you understand
Say you believe
Just how easy
It is to please me
Because when you learn
You'll know what makes the world turn
|
KÉK RUHA
Vedd fel
És ne szólj egy szót sem
Vedd el
Azt, amelyiket úgy szeretem
Vedd fel
És állj meg előttem
Vedd fel
Kérlek, ne kérdezd miért
Hinnéd, hogy
Valami oly egyszerű
Valami oly jelentéktelen
Boldog emberré tesz engem
Hát nem érted
Mondd, hogy elhiszed
Milyen könnyű
A kedvemre tenni
Hiszen miközben tanulsz
Azt is megtudod, mitől forog a Föld
Vedd fel
Elégedett leszek
Vedd fel
Még csak meg sem akarom érinteni
Vedd fel
Itt, a szemem előtt
Vedd fel
Hátha rájössz végre
És elhiszed, hogy
Valami oly értéktelen
Ami megfelel a célnak
Boldog emberré tesz engem
Hát nem érted
Mondd, hogy elhiszed
Milyen könnyű
A kedvemre tenni
Hisz miközben tanulsz
Azt is megtudod, miről szól az élet
|
Blue Dress - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
INTERLUDE NR. 3.
|
KÖZJÁTÉK NO. 3.
|
Interlude Nr. 3. - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
CLEAN
Clean
The cleanest I've been
An end to the tears
And the in-between years
And the troubles I've seen
Now that I'm clean
You know what I mean
I've broken my fall
Put an end to it all
I've changed my routine
Now I'm clean
I don't understand
What destiny's planned
I'm starting to grasp
What is in my own hands
I don't claim to know
Where my holiness goes
I just know that I like
What is starting to show
Sometimes
As years go by
All the feelings inside
Twist and they turn
As they ride with the tide
I don't advise
And I don't criticise
I just know what I like
With my own eyes
Sometimes
|
MEGTISZTULVA
Tiszta vagyok
A legtisztább, amely valaha voltam
A könnyek végeztével
A köztes évek múltával és
A hátrahagyott problémák után
Most, hogy megtisztultam
Már értheted, mit akarok
Romlásomból kitörvén
Az egésznek véget vetvén
Megváltoztattam szokásaimat
Immáron tiszta vagyok
Ugyan nem tudhatom
Sorsom mit rendelt nekem
Mostantól azonban élni
Próbálok lehetőségeimmel
Nem próbálom kifürkészni
Szerencsecsillagom útját
Csak annyit mondok, tetszik
Ami elkezdődött
Néha
Az évek elteltével
A bennem lévő érzések
Megváltoznak és megfordulnak
Ahogy különböző hatások érik őket
Többé nem osztok tanácsot
És nem kritizálok
Csak annyit mondok, az tetszik
Amit a saját szememmel látok
Néha
|
Clean - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
DANGEROUS
The things you do
Aren't good for my health
The moves you make
You make for yourself
The means you use
Aren't meant to confuse
Although they do
They're the ones that I would choose
And I wouldn't want it
Any other way
You wouldn't let me
Anyway
Dangerous
The way you leave me wanting more
Dangerous
That's what I want you for
Dangerous
When I am in your arms
Dangerous
Know I will come to harm
The lies you tell
Aren't meant to deceive
They're not there
For me to believe
I've heard
Your vicious words
You know by now
It takes a lot to see me hurt
And I couldn't take it
Any other way
But there's a price
I have to pay
|
VESZÉLYES
A dolgok, amiket teszel
Nem tesznek jót velem
Minden mozdulat, amelyet teszel
Csak magadnak teszed
Szavaid értelme
Nem hoz zavarba
Habár ha össze is zavarnak
Nekem csak azok maradtak
De tulajdonképpen nem is akarom
Hogy másképp legyen
Hisz te nem is hagynád
Hogy másképp legyen
Veszélyes
Ahogy hagyod, egyre többet akarjak
Veszélyes
Mert ezért akarlak
Veszélyes
Amikor karjaidban vagyok
Veszélyes
Mert tudom, ez sérülést okoz
A hazugságok, amelyeket mondasz
Már nem tévesztenek meg
Bár nem is azért vannak
Hogy elhiggyem őket
Hallottam
Gonosz szavaidat
Mostanra azonban már
Több kell, hogy szenvedni láss
De nem tudtam
Másképp tenni
Most itt a számla
Mindenért meg kell fizetni
|
Dangerous - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1989. |
Memphisto - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
Sibeling - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
Kaleid - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
HAPPIEST GIRL
Happiest girl I ever knew
Wanted to feel the joy
Flow between our lips
Wanted to feel the joy
Flow between our hips
Happiest girl I ever knew
Why do you smile the smile you do
Wanted to feel the joy
Pass between our eyes
Wanted to feel the joy
Pass between our thighs
And I would have to pinch her
Just to see if she was real
Just to watch the smile fade away
And see the pain she'd feel
Wanted to feel her joy
Feel it deep within
Wanted to feel her joy
Penetrate my skin
|
A LEGBOLDOGABB LÁNY
A legboldogabb lány, akit valaha ismertem
Érezni akarta a kéj
Áramlását ajkaink között
Érezni akarta a kéj
Áramlását csípőink között
Legboldogabb lány, akit ismerek
Miért mosolyogsz úgy, ahogy mosolyogsz
Érezni akarta a kéjt
Amint egymás szemébe merülünk
Érezni akarta a kéjt
Amint egymás combjai közt elmerülünk
El kellene, hogy dobjam magamtól
Csak, hogy lássam akar-e
Csak, hogy lássam a mosolyt lehervadni
És lássam a lányt szenvedni
Érezni akartam a kéjt
Mélyen belemerítve
Érezni akartam a kéjt
Mélyen behatolva
|
Happiest Girl - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
SEA OF SIN
Sea of sin
I'm swimming in
And I'm taking a dive
My mind's in need
So my body feeds
And it keeps me alive
It gets better and better
As it gets wetter and wetter
Sea of sin
Know where you've been
But I don't care
Sea of sin
Through thick and thin
For better or worse
My mind's in need
So my body feeds
And it quenches my thirst
You look cheaper and cheaper
As we sink deeper and deeper
Sea of sin
Know where you've been
'Cause I've been there
Here under God's sky
His watchful eye
And all of the lies
My consolation prize
Sea of sin
My second skin
My home from home
When I'm in doubt
My hands reach out
And I'm never alone
It gets wetter and wetter
As it gets better and better
Sea of sin
Know where you've been
And I'm prepared
Sea of sin
Know where you've been
Yes I'm aware
Sea of sin
Know where you've been
'Cause I've been there
Sea of sin
Know where you've been
And I don't care
|
A BŰN TENGERE
A bűn tengere
Az, amiben úszom
És amiben elmerülök
Az értelmem szükséget szenved
Így a testem etetem meg
És ez tart életben engem
Egyre jobban és jobban érzem magam
Amint egyre nedvesebb és nedvesebb leszek
A bűn tengerén
Tudom, hol voltál
De mindez nem érdekel
A bűn tengerén
Tűzön-vízen át, törünk
Jobbért vagy rosszabbért
Az értelmem szükséget szenved
Így a testem etetem meg
És ez oltja szomjam már
Egyre inkább olcsóbb és üresebb leszel
Amint egyre mélyebbre és mélyebbre süllyedsz velem
A bűn tengerén
Tudom, hol voltál
Hisz én is jártam ott
Itt, az Úr ege alatt
Az Ő őrző szeme alatt
Minden hazugság már
Az én vigaszdíjammá vál(ik)
A bűn tengerén
Második énem
Otthonról otthonra vált
Amikor kétségbe esek csak
Kinyújtom kezem és
Nem vagyok egyedül többé már
Ahogy egyre nedvesebb és nedvesebb leszek
Egyre jobban és jobban leszek
A bűn tengere az
Ahol voltál
De felkészültem rá
A bűn tengerén
Tudom, hol voltál
S igen, tisztában vagyok vele
A bűn tengerén
Tudom, hol voltál
Hisz én is jártam ott
A bűnnek tengere az
Ahol voltál
De mindez nem érdekel
|
Sea Of Sin - Martin L. Gore
Grabbing Hands Music. 1990. |
forrás. HDMFC |